II.- Read the text. Find each of the word below and
say whether it is used as a noun, a verb, an adjective, an
adverb.
- agricultural
- properties
- rebel
- refuge
- developed
- always
- adviser
- died
- more
III.- From the text copy the forms used to
express past activities.
IV.- Arrange the following ideas in their proper
chronological order.
- ____ Caridad´s mortal remains rest in a
museum. - ____ She was an adviser in a public
school. - ____ She was a slave of agricultural
works. - ____ Caridad was born in Nueva Filipinas.
- ____ Caridad participated in many patriotic
actions. - ____ Her house was used as a refuge.
V.- Read the text once more and be ready to
discuss the following questions.
- Whom does the author talk about in the
text? - When was she born?
- Where was she born?
- Was she a slave?
- Who was the owner of the property in San Antonio
del Sur? - What was her husband´s name?
- Was her house an unsafe refuge?
- Did she work in a public school?
- What did she do there?
- Was she an example to be followed for other
generations?
VI.- Give your opinion in a paragraph about this
valiant woman.
2.- Cristina Pérez
Christine was an excellent combatant. She
participated in the war of 1895. Because of her patriotism
and her attitude in every combat she was promoted to the
captain rank in the Rebel Army. She was born in Pozo Azul,
next to the Romelié Sugar Mill (today Héctor
Infante in Manuel Tames). She joined to the conspirative
group, guided by the patriot Silverio Guerra
Téllez in San Antonio del Redor in 1894. Chris
developed many activities in the fights, but she
distinguished herself particularly as a nurse. She suffered
many bullet injuries in 1897. This valiant woman died in
Holguín in the middle of the 20th
century.- Inglés
Cristina Pérez fue una valeroso combatiente
de la guerra del 1895. Por su patriotismo a toda prueba y su
arrojo en los combates le fue otorgado el grado de capitana
del Ejército Libertador. Nació en Pozo Azul,
próximo al central de Romelié (hoy poblado
Héctor Infante, Municipio de Manuel Tames). Se
incorporó en 1894 al grupo
conspirativo que dirigía el patriota Silverio Guerra
Téllez en San Antonio del Redor. Cumplió
múltiples servicios
en los campos de batalla pero se distinguió en
particular como enfermera. Sufrió heridas de bala en
1897. Falleció a mediados del siglo 20 en la ciudad de
Holguín.- Activities
- Español
I.- Find in the text:
- a proper name_____________
- three adjectives_____________, _____________,
______________. - A form of the verb be in past ______
- Three regular verbs in past _____________,
__________, ____________ - A sentence in passive voice.
____________________________________ - The Spanish equivalent of bullet injuries:
_____________________ - A military rank ______________
II.- Say True (T), False (F), or I don’t
know (IDK) according to the text.
- ____ Christine was a coward combatant.
- ____ Because of her attitude in every fight she was
promoted. - ____ Hector Infante is a place from Manuel
Tames. - ____ Her husband was a combatant too.
- ____ She participated in the war of 1868.
- ____ She distinguished herself as a doctor in the
fights. - ____ She was injuried in 1897.
- ____ She was a member of the conspirative group in
1894.
III.- Tick the ideas that appear in the
text.
a)____ The group that she was joined.
b)____ The rank she was promoted in the Rebel
Army.
c)____ Where she was born.
d)____ Her husband’s name.
e)____ When she was born.
f)____ The quantity of the bullet injuries she
had.
g)____ When she died.
IV.- Read the text and answer the following
questions.
- Is the text about a man or about a woman?
- Did she participated in the war of 1895?
- Where was she born?
- Was the conspirative group guided by her?
- Did she suffer many bullet injuries?
- Why was she promoted to the Captain rank?
- Where did she die?
- Did she die in this century?
V.- Read the text and rewrite it in simple
present tense.
3.- Fabio Rossell del
Río- VI.- Who was Christine Perez? Give your answer
in a paragraph in no less than 5 sentences.On October , 1937 a heroe was born in the
neighborhood Los Quemados, Maisí. His name is Fabio
Rossell del Río. His parents Fabio and Gertrudis had
ten children. He studied at "José de la Luz y
Caballero" School (today "Alfredo Aguayo"). During his youth,
he was responsible, serius, capable of analyzing the existing
situation in the country. Since then, he participated in
different students´ manifestations, strikes and
protests. For that reasons, he was arrested and judged in
Santiago de Cuba, but
he could not be penalized for being a minor. He also
participated in the 26th of July Movement, as well
as in multiple actions. He could count with his
parents´ support giving to him their jeep for
transportating the arms and the advertaisings. He also knew
Frank País García, and he had the opportunity
to work with him.Fabio Rossell died on August 4, 1957 in the
explosion of the explosive factory of the 26th of
July Movement in Guantánamo. Three heroes from
Guantánamo died in that explosion, Fabio Rossell,
Gustavo Fraga and Enrique Rodríguez. Fabio was only 20
years old. - Inglés
El 20 de octubre de 1937 en el barrio Los Quemados
en Maisí nació el héroe Fabio Rossell
del Río. Sus padres Fabio y Gertrudis tuvieron diez
hijos. Estudió en la escuela
"José de la Luz y Caballero" ( actual Alfredo Aguayo).
En su juventud
fue un muchacho serio, responsable, preocupado, capaz de
analizar la situación existente en el país en
aquellos tiempos. A partir de esa época se unió
a las manifestaciones, huelgas y protestas de los alumnos de
la segunda enseñanza. Por estas razones fue
detenido y juzgado en Santiago de Cuba, aunque no pudo ser
penalizado por ser menor de edad. Fue miembro del movimiento
26 de julio y participó en múltiples acciones.
Pudo contar con el apoyo de sus padres, los cuales pusieron a
su disposición el jeep de la familia
en el que Fabio trasladaba armas y
propagandas. Conoció a Frank País García
y tuvo la oportunidad de trabajar con él.Fabio Rossell muere el 4 de agosto de 1957 en la
explosión de la fábrica de explosivos del
movimiento 26 de julio en Guantánamo. Tres
héroes de Guantánamo mueren en esa
explosión, Fabio Rossell, Gustavo Fraga y Enrique
Rodríguez. Fabio tenía en ese entonces 20
años de edad.4.- Enrique Rodríguez
Picazo.Inglés
On February 26, 1925 in a proletarian family,
Enrique Rodríguez Picazo was born. When his parents
died, his brothers took care of him. He studied at the
Catholic School Hermanos La Salle (today ESBU Pedro A.
Pérez). His family decided to move to Havana city,
because they were facing economical problems.On 1955, he returned to Guantánamo, and he
joined the 26th of July Movement. There he worked
in the guidance and organization of some cells. His house was
a trench of the revolution, refuge for the persecuted
youngers, a store of arms, and a factory of
explosives.Enrique was a brave and patriotic man. In one of his
revolutionary tasks he had an accident and lost a leg. But he
continued fighting with the same eagerness using a
prosthesis. He got married with Bertha Cuza, and they lived
on Aguilera Street between Sant Rita and Sant Gregorio
Street. Both of them with other partners died on August 4,
1957 in an explosion that destroyed his own house. - Español
El 26 de febrero de 1925 nació en
Guantánamo, en el seno de una familia
proletaria, Enrique Rodríguez Picazo. Desde muy
temprana edad, por la muerte
de sus padres, quedó bajo la tutela de
sus hermanos.Sus estudios los cursó en la escuela
Católica Hermanos La Salle (actual ESBU Pedro A.
Pérez). Debido a la situación económica
que afrontaban, la familia decidió mudarse para la
Habana en busca de trabajo.En 1955 regresa a Guantánamo y se une al
movimiento 26 de julio. Allí trabaja en la dirección y organización de algunas células. Su casa fue trinchera de la
revolución, refugio para los
perseguidos, almacén de armas y finalmente
fábrica de artefactos explosivos.Enrique fue un hombre
valiente y patriótico. En uno de los trabajos que le
fueron encomendados accidentalmente perdió una pierna,
pero aún así su espíritu no
desmayó. Siguió luchando con el mismo
ahínco y entusiasmo con una prótesis.Casado con Bertha Cuza y viviendo ambos en Agramonte
% Santa Rita y San Gregorio, Enrique muere el 4 de agosto de
1957 a consecuencia de la explosión de la
fábrica de explosivos del movimiento 26 de julio que
se encontraba en su propio hogar.5.- Abelardo Cuza Navarro.
Inglés
Abelardo Cuza Navarro was born on March 18, 1913 in
Yateras. His parents were Santo Cuza Márquez and
Ernestina Navarro. He had seven brothers. He studied in
Guantánamo till 8th grade, because he began
to work very young. He began working as a trainee of
cabinetmaker carpinter, and later he had his own workshop. In
his patriotic life he cooperated with the revolutionary
movement together with his niece Bertha Cuza and her husband
the martir Enrique Rodríguez Picazo.At the time of the explosion on August 4, 1957,
Abelardo, who lived near the place, went there to give the
first aids to the victims of that accident, and he was
arrested by the tyranny. Then, he was taken to the outside of
the city, and cowardly assassinated near Jaibo
river.Español
Abelardo Cuza Navarro nació el 18 de marzo de
1913 en Yateras. Sus padres fueron Santo Cuza Márquez
y Ernestina Navarro quienes lo rodearon de siete hermanos.
Cursó sus estudios hasta el 8vo grado porque desde muy
joven comenzó a trabajar. Primero empezó como
aprendiz de carpintero ebanista y luego llegó a tener
su propio taller.Abelardo cooperó con el movimiento
revolucionario en coordinación con su sobrina Bertha Cuza
y su esposo el patriota Enrique Rodríguez Picazo. Al
producirse el estallido de la fábrica de explosivos
del movimiento 26 de julio, Abelardo, quién
residía cerca del enclave, se dirige al lugar a
auxiliar a las víctimas del accidente. En ese momento
fue arrestado por los esbirros de la tiranía, quienes
lo llevaron a las afueras de la ciudad y ultiman cobardemente
en las cercanías del río Jaibo.6.- Modesto Gustavo Fraga
Jacomino.Inglés
Modesto Gustavo Fraga Jacomino was a brave, simple,
and revolutionary man. He was born on january 12, 1902 in
Cabezas, Matanzas. In 1924, he was living in
Guantánamo. He participated in many trade union
activities like: the sugar strike. Then, he fought against
Machado´s dictatorship. He claimed for the building of
the Second Learning Institute, the draining of this city, as
well as other activities.He became one of the main leaders of the
26th of July Movement in Guantánamo. Fraga
was the leader of the asalt of Guantámo Office on
January 28, 1935. Its main objective was to gather money to
support Guiteras´ expedition from abroad.Gustavo was one of the victims of the explosion of
the explosive factory that he guided it, on August 4, 1957.
As a result of this act, there were also assassinated
Abelardo Cuza and Jesús Martin by Fulgencio Batista
tyranny.Español
Modesto Gustavo Fraga Jacomino fue un revolucionario
sencillo, valiente e incansable. Nació el 12 de enero
de 1902 en Cabezas, Matanzas. En 1924 está radicado en
Guantánamo. Se destacó por su
participación en diversas acciones como la huelga
azucarera. Luego se enfrenta a la dictadura
de Machado, lucha por la construcción del Instituto de Segunda
Enseñanza y del alcantarillado para esta ciudad, e
interviene en otras acciones.Se convierte en uno de los hombres claves del
movimiento 26 de julio en Guantánamo. Fue el líder del asalto a la Aduana de
Guantánamo el 28 de enero de 1935. El objetivo
fundamental de esta acción era adquirir fondos para apoyar
la expedición de Guiteras desde el
exterior.Gustavo Fraga fue una de las víctimas de la
explosión de la fábrica de explosivos, que
él dirigía, el 4 de agosto de 1957 junto a
Enrique Rodríguez Picazo y Fabio Rossell. Como
consecuencia de los hechos, las fuerzas de la tiranía
batistiana asesinaron ese día también a
Abelardo Cuza y Jesús Martín.CONCLUSIONES
Por la importancia de la historia de
nuestra localidad este trabajo puede ser utilizado no solo
por nuestra enseñanza superior, sino también
por la enseñanza media y media superior, pero con un
vocabulario más adecuado para ellos por lo que algunos
textos deben ser modificados por el profesor
de Inglés en las diferentes
enseñanzas. De esta forma se trabajaría con
nuestra historia desde edades tempranas.El mismo es de gran importancia para el proceso de
enseñanza aprendizaje
ya que sirve como medio de enseñanza y motivación en las clases y brinda
excelentes potencialidades para el trabajo
político ideológico en las mismas.BIBLIOGRAFÍA
1.- ____________________. ______________________.
–En: Venceremos—Guantánamo, 2 de agosto, 1997.
2.- ____________________. ______________________.
–En: Venceremos—Guantánamo, 4 de agosto, 1982.
3.- ____________________. ______________________.
–En: La voz delpueblo—p.1.Guantánamo, 16 de julio,
1957.AUTORA:
Lic. Ins. Annia Rosales Romero
- Español
INSTITUTO SUPERIOR PEDAGÓGICO
"RAÚL GÓMEZ
GARCÍA"
GUANTÁNAMO
FACULTAD ENSEÑANZA MEDIA SUPERIOR
DEPARTAMENTO DE LENGUAS EXTRANJERAS
IV EVENTO DE MUJERES CREADORAS
CURSO: 2007 – 2008
"Año 50 de la Revolución"
Página anterior | Volver al principio del trabajo | Página siguiente |